Наум Гребнев.

1921, Харбин – 1988, Москва



Перевел больше сотни книг с различных языков...



...считал, что в русской поэзии есть мастера, у которых хороши все переводы до единого: Маршак и Пастернак (не знаю, написал ли он где-нибудь так прямо, но так прямо сказал мне в 1980 году)... (из воспоминаний знакомого)



Переводил средневековую армянскую литературу, включая "Нарек"...



Несколько примеров его перевода - далее...



читать дальше