Armenian original
Մեր Հայրենիք
Մեր Հայրենիք, ազատ, անկախ
Որ ապրէլ է դարէ դար
Իւր որդիքը արդ կանչում է
Ազատ, անկախ Հայաստան:
Ահա՝ եղբայր, քեզ մի դրօշ,
Որ իմ ձեռքով գործեցի
Գիշերները ես քուն չեղայ,
Արտասուքով լուացի:
Նայիր նրան երեք գոյնով,
Նուիրական մէր նշան,
Թող փողփողի թշնամու դէմ,
Թող միշտ պանծայ Հայաստան:
Ամենայն տեղ մահը մի է
Մարդ մի անգամ պիտ՚ մեռնի,
Բայց երանի՚ որ իւր ազգի
Ազատութեան կը զոհուի:
читать дальшеFrench Translation
(Notre Patrie)
Notre Patrie, libre et indépendante,
Qui a vécu de siècle en siècle,
Ses enfants l'appellent aujourd'hui,
Arménie libre et indépendante.
Voici, frère, un drapeau pour toi,
Que j'ai fait de mes mains
Les nuits où je ne dormais pas,
Je l'ai lavé de mes larmes.
Regarde-le, tricolor,
Notre symbole sacré,
Qu'il flamboie face à l'ennemi,
Que l'Arménie soit toujours glorieuse.
La mort est la partout la même,
Chacun ne meurt qu'une fois,
Mais bienheureux est celui
Qui est sacrifié pour sa nation.
Slovensko
Naša domovina
Naša domovina, svobodna, neodvisna,
ki živi že stoletja in stoletja,
njeni sinovi in hčere kličejo
svobodna neodvisna Armenija.
Brat, tu imaš zastavo,
ki sem jo izdelal lastnoročno
in opral s solzami
v nočeh, ko nisem spal.
Poglej jo, trobojnico,
to je naš posvečen simbol,
naj žari na sovražnike,
Armenija naj bo vedno slavna.
Smrt je povsod enaka,
vsak živi le enkrat,
toda blagoslovljen naj bo tisti,
ki se žrtvuje za svoj narod.
Dutch Translation
(Ons vaderland)
Ons vaderland, vrij en onafhankelijk
Dat leeft van eeuw tot eeuw
Zijn kinderen roepen
Vrij onafhankelijk Armenië
Hier broeder, voor u een vlag
Die ik met mijn handen maakte
Nachten sliep ik niet
en waste het met mijn tranen
Kijk ernaar, drie kleuren
Het is ons gegeven symbool
Laat het schijnen tegen de vijand
Laat Armenië altijd overwinnen
Overal is dood hetzelfde
Iedereen gaat maar een keer dood
Maar gelukkig is degene
Die zijn leven geeft voor zijn land
Malay Translation
(Tanahair)
Tanahair, bebas merdeka,
Kekal dari abad ke abad
Anak-anaknya menyeru
Armenia bebas merdeka.
Saudara, bendera untuk anda,
Yang dibuat dengan tanganku ini
Semalaman aku tidak lena,
Dibasahi dengan tangisanku.
Lihat padanya, tiga warna
Simbol pemberian kami.
Biarlah ia bersinar menentang musuh.
Biar Armenia sentiasa cemerlang.
Di mana-mana kematian sama sahaja
Semua orang hanya mati sekali
Tetapi bertuahlah dia
Yang terkorban untuk negaranya.
English Translation
Our fatherland, free and independent,
That lived from century to century
His children are calling
Free independent Armenia.
Here brother, for you a flag,
That I made with my hands
Nights I didn't sleep,
With tears I washed it.
Look at it, 3 colours
It's our gifted symbol.
Let it shine against the enemy.
Let Armenia always be glorius.
Everywhere death is the same
Everyone dies only once
But lucky is the one
Who is sacrificed for his nation.